Aller au contenu
  • billets
    32
  • commentaires
    166
  • vues
    68 679

Aurélie et Verioca


Minhounet

2 321 vues

 Share

Bonsoir les amis,

 

Je viens de découvrir ces deux artistes, deux françaises s'il vous plait et qui chantent dans les deux langues.

 

 

Les paroles en dessous

 

http://www.aurelieverioca.com/envers.html

 

Les textes sont très mignons, de l'amour de l'amour comme on en veut mais surtout beaucoup de douceur. Je me dis que Patati aimerait presque la chanter, allez avoue ça te plaît, allez avoue quoi, quoi tu avoues pas ? Bon bah tu avoueras quand même, avoue... de jouer !

 

La façon d'accompagner est typiquement brésilienne (levada choro), notez les basses (toujours les basses) toutes marquées au pouce droit. Ces basses sont des contrepoints grave (embellir une mélodie avec d'autres mélodies secondaires). Elles sont notamment joués pour les transitions entre couplets/refrain.

 

Pourquoi ça ne sonne "pas tout le temps la même chose" ? Tout simplement car il y a des variations dans la façon d'accompagner, entre jouer les accords pendant le couplet et faire des transitions avec des basses.

 

à 1m16 le pandeiro arrive (percu), il y a même un cavaquinho à 1m30.

 

Il est bon de se souvenir de tous ces éléments pour embellir une chanson, ne pas toujours faire la même chose mais ne pas en faire trop en perdant le groove, il vaut mieux garder une simplicité et un bon groove.

 

Vous avez entendu les réponses entre voix et guitare à 1m37 ? "sem respirar" "boum boum boum boum" "vou esperar".

 

2m18 c'est parti solo de cavaquinho.

 

Quand on y pense, les chansons qu'on adore ont tous ces éléments, des variations, un groove et du solo. Ces deux françaises ont peut-être été brésiliennes dans des vies antérieures, qui sait... Ce n'est pas si important.

 

Bises

 Share

6 Commentaires


Commentaires recommandés

pas mal, c'est très propre, un peu trop peut etre.

Par contre j'aime pas quand elles chantent en même temps dans les deux langues.

Merci pour la découverte

Lien vers le commentaire

On a le même avis ! dans les deux langues en même temps ça rend pas. J'ai été plutôt impressionné par le groove de la guitare, et pourtant ce n'est des choses compliquées.

Lien vers le commentaire

"Les textes sont très mignons, de l'amour de l'amour comme on en veut mais surtout beaucoup de douceur. Je me dis que Patati aimerait presque la chanter, allez avoue ça te plaît, allez avoue quoi, quoi tu avoues pas ? Bon bah tu avoueras quand même, avoue... de jouer !"

--> allez j'avoue :p

 

J'aime bien parce que la voix fait la part belle à la musique et la musique fait la part belle à la voix. Les deux sont au même niveau, l'un n'existe pas sans l'autre, c'est cet équilibre là que j'aime dans ce morceau. Elle a une voix toute simple et reposante mais super sensuelle aussi je trouve. Un peu à la manière de Enzo Enzo. Et ces cassures et variations justement dans le jeu, j'aime beaucoup aussi.

J'aime pas non plus quand les deux langues se mélangent, elles auraient pu simplement se répondre chacune son tour dans chaque langue. Là ça gêne l'écoute en fait...

Merci pour la découverte Minhoun' ;)

 

Mais en ce moment pour la petite histoire, je risque pas de chanter (d'abord j'ai pas le temps et ensuite j'ai la creve depuis mardi dernier, bronchite + sinusite, pour changer :( )

Lien vers le commentaire

D'ailleurs elles se répondent à la fin, mais le fait de faire en deux langues peut se défendre.

 

Courage pour la voix

Lien vers le commentaire

C'est vachement bien fout ! Tout se répond, les voix, les guitares, c'est super bien ficelé !

Lien vers le commentaire

Pourtant il y a beaucoup de simplicité de point de vue harmonique (bon, ce n'est pas si simple que ça de jouer la gratte) et ça prouve bien qu'avec quelques accords, de l'arrangement, de l'écoute on peut faire des choses très belles.

Lien vers le commentaire

Veuillez vous connecter pour commenter

Vous pourrez laisser un commentaire après vous êtes connecté.



Connectez-vous maintenant
×
×
  • Créer...